
2017年2月20日,中国北京——澳大利亚贸易、旅游和投资部部长史蒂文.乔博(Steven Ciobo)携手中国国家旅游局局长李金早先生在北京举办“中澳旅游年”中国市场启动晚宴,以庆祝2017“中澳旅游年”在中国市场正式拉开帷幕。同时,中国知名演员吴秀波先生被认命2017中澳旅游年澳大利亚旅游大使。
此次晚宴共邀请到了包括行业合作伙伴、政府官员及中澳媒体等在内的250多位嘉宾。主办方通过精彩的虚拟现实内容及精美图片,让来宾们身临其境地体验了澳大利亚各州及领地的美妙风光。
主办方在晚宴中更是独出心裁地为嘉宾呈现了包含原住民音乐与中国艺术在内,让人惊叹不已的演出节目,为嘉宾带来了愉悦的视听感受。同时,地道的澳大利亚美酒佳肴也伴随与会嘉宾开启了一场华丽的美食发现之旅。
澳大利亚贸易、旅游和投资部部长史蒂文.乔博(Steven Ciobo)表示:“‘中澳旅游年’不但见证了中澳两国之间密切的关系,也凸显了中国市场对澳大利亚旅游业发展的重要性。接下来两国无论是在旅游、旅行方面的持续合作,还是在贸易、体育、文化、社会及学术等领域的广泛互动与交流,都将进一步促进中澳两国的关系变得更为亲密。”
“对澳大利亚而言,中国是最有价值的旅游市场。到2020年,中国可能会为我们带来超过130亿澳元的旅游收入。仅在去年,已经有120万中国旅客到访澳大利亚。我们预计这一数字将在‘中澳旅游年’期间及之后持续地增长。”
中国旅游局局长李金早先生则表示“中国十分重视与澳大利亚在旅游业方面的合作,并热忱欢迎更多的澳大利亚朋友们到访中国。我们希望,今后双边旅游的游客人数能在目前每年200万人次的基础上进一步增加。”
为促进双边旅游发展,澳大利亚与中国近期落实了一系列的便利措施,包括对持有中国护照的旅客试行十年“常旅客”签证,签证持有人可以赴澳旅游或从事商务活动;还有在两国航空服务市场推出具有历史性意义的“开放领空”协议,这意味着两国间的航班容量限制将全面取消;以及澳州航空于上月重新开通北京至悉尼航线等。
据悉,中澳两国已经为“中澳旅游年”规划了一系列重要的活动,包括澳大利亚部长级商贸代表团访华、市场推广与航空领域的相关合作、商务活动展示会以及其他体育、文化与教育方面的交流活动。而中方还将在古城西安为1,000名澳大利亚游客举行隆重的抵达欢迎仪式,并在澳大利亚境内举行熊猫巡回展。
The appointment was announced by Steven Ciobo, the Australian minister for trade, tourism and investment, on Feb 21.
这项任命由澳大利亚贸易、旅游和投资部长Steven Ciobo于2月21日宣布。
The Chairman of the China National Tourism Administration, Li Jinzao, was present.
中国国家旅游局主席李金佐出席了开幕式。
The China-Australia Year of Tourism celebrates the close relationship between the two countries and recognizes the importance of the China market for Australia’s tourism industry.
中澳旅游年庆祝两国之间的密切关系,并认识到中国市场对澳大利亚旅游业的重要性。
“This year promises to bring Australia and China closer and provide more opportunities for further engagement, be it in tourism and travel or more broadly in trade, sport and culture or social and academic exchanges,” says Ciobo.
Ciobo说:“今年无论是在旅游还是在贸易、体育、文化,或社会和学术交流方面,中澳关系将更加紧密,并为进一步合作提供更多机会。
“China is Australia’s most valuable tourism market, with the potential to be worth more than $13 billion by 2020. Last year, 1.2 million Chinese visited Australia. We anticipate this will grow during the China-Australia Year of Tourism and will continue to grow afterward.”
“中国是澳大利亚最有价值的旅游市场,到2020年其价值可能超过130亿美元。去年,有120万中国人来澳大利亚旅游,我们预计这将在中澳旅游年期间增长,并将继续增长。”
Recent initiatives to support two-way tourism between the two countries include the trial of the 10-year visitor visa; the open aviation market services arrangement which removes all capacity restrictions for airlines on both sides; and a new Beijing to Sydney service by Qantas Airways which was launched in January.
最近支持两国之间双向旅游的倡议包括以下几点:审查10年旅游签证;安排开放的航空市场服务以消除双方航空公司的所有容量限制;Qantas航空公司于1月推出北京到悉尼的新服务。
标签:中澳旅游年